11月21日下午,以“坚定文化自信,讲好中国故事,构建人类命运共同体”为主题的《两界书》系列著作发布会,在深圳紫荆山庄举行。《两界书》系列著作包括《两界书》《两界智慧书》《两界慧语》,由商务印书馆出版发行。来自美国、法国、日本以及中国内地和香港、澳门、台湾地区的百余位专家学者、作家、高校师生和媒体界人士参加了发布会。

商务印书馆副总编辑李平、深圳市委宣传部常务副部长陈金海分别代表主办方商务印书馆和深圳市委宣传部致辞,国务院参事王京生出席会议并致辞。李平指出,《两界书》是一部跨界叙事作品,作者以文学虚拟叙事手法和寓言故事的方式,探寻传统文化的精粹要义,具有文化创新的意义。陈金海谈到,《两界书》作为文化哲学的原创性著作,体现了作者强烈的使命意识和文化担当,是深圳文化理论工作者自觉践行习近平总书记关于推动中华优秀传统文化创造性转化和创新性发展重要指示的一部力作。

王京生表示,《两界书》内容宏大之程度非常罕见。它以“究天人之际,融六先之言,通古今之变”,容纳了世界上几大文明的智慧和要义,让我们在充满兴趣的阅读中对世界上各种文明的源流、宗教、学说、思想进行互鉴。

在改革开放40年之际,《两界书》系列著作诞生在深圳这片热土,有着特殊的意义。其作者士尔几十年来亲眼见证了深圳的发展和变化,目睹了科技迅猛发展和社会转型期对人性与心智带来的影响和冲击。他贯通古今、融汇东西,创作出《两界书》系列著作。

《两界书》系列著作立足新时代、面向新世界,围绕人类生存的基本问题,以文明演进为主线,以中华优秀传统文化为核心,以文化自觉为导向,以讲好中国故事为己任,用文学的手法呈现了不同文明形态的交流对话、中国话语体系及其概念范畴,讲述了中华优秀传统文化的现代意义及其世界价值,人类命运共同体的精神文化纽带,中国文化和合包容、有容乃大的文化品格和文化自信。

发布会上,国际中国哲学学会荣誉会长、美国夏威夷大学哲学系终身教授成中英盛赞《两界书》把世界带到中国,也把中国推向世界。国际比较文学学会主席、欧洲科学院院士、香港城市大学“**学者”讲座教授张隆溪说,《两界书》是文学叙事,更是对哲学和宗教问题的思考,这种思考在中国传统文化背景下具有重要意义。美国纽约州立宾汉顿大学戏剧孔子研究院院长陈祖言表示,《两界书》“出入古今、意写天地、融合中西、兼顾雅俗”,将一脉相承下来的文化自信、民族自信体现了出来。

法兰西学士院通讯院士、法国远东研究院原院长汪德迈认为,《两界书》是关于21世纪跨文化人文主义的重要成果,现在已经在进行英文、日文版本的翻译,还需要翻译成更多语言,这样才能将其传播到世界各地。国务院外国专家局特聘“海外名师”、上海交通大学讲席教授高宣扬指出,《两界书》系列著作集中了作为“文化事件”所凝聚的意义,出版越长久阅读的人就越多,产生的影响以及在历史上刻下的烙印越明显,会越来越受到人们的尊敬。知名“先锋派小说家”马原认为,《两界书》更像是一部“史诗”,十二卷一百多章四百多节,每一个章节都是一个重要命题。

知名生物学家、中国农业大学原校长陈章良,台湾慈济大学校长王本荣,中央文史研究馆馆员、东南大学东方文化研究所所长陶思炎,欧洲科学院院士、中国比较文学学会会长、上海交通大学人文艺术研究所所长王宁,澳门大学中文系教授施议对,日本福冈国际大学国际交流学院院长海村惟一,法国索邦大学远东研究院研究员李晓红等专家学者参与了研讨交流,从不同角度发表了对《两界书》系列著作的见解。

《两界书》系列著作的出版引起海内外学界和读书界的广泛关注。据悉,我国香港和台湾地区将同步出版汉语繁体字版,其英文版和日文版的翻译工作正在进行中。