
主讲人简介:
宋炳辉,上海外国语大学教授,《中国比较文学》主编,中国比较文学学会副会长,国社科重大课题首席专家。主要从事比较文学、中外文学关系、汉语翻译文学和中国现当代文学研究。著有《中外关系视域下的翻译文学》《弱势民族文学在现代中国》 《视域与方法:中外文学关系研究》 《徐志摩传》等著作18部,发表中英文论文150余篇。著作被译为英、韩、波兰、罗马尼亚、塞尔维亚、匈牙利等语言出版。先后获教育部高校人文社科优秀成果奖、当代作家评论奖等。入选国家级领军人才,获国务院特殊津贴。
内容摘要:
美籍华裔作家匡灵秀的《巴别塔》以“刻银术”为核心设定,将翻译中不可消弭的意义差异转化为驱动帝国扩张的魔法能量。这一独创性植根于东西方文字神性传统,将跨文化的语言想象熔铸为批判殖民主义的叙事装置。从“语言魔法”“翻译政治”“可能世界”三个维度切入,分析《巴别塔》如何以翻译为推想逻辑重构殖民历史,可以进一步探讨其在可能世界理论视域下的哲学意涵。